August 3, 2024
Dhuroni donacionin tuaj per mirembajtjen e portalit dhe per promovimin e poetit tuaj të preferuar.

Indian poet
Asoke Kumar Mitra

Translated from English into
Albania language by Delo Isufi

YOUR HEART

Zemra jote

Ballë për ballë të kam ty,
Sot pranverën e festojmë,
Në kopshtin tim e mbi çati,
Sot dhe bletët gumëzhojnë,
Këngën e luleve dëgjojnë.

Era rebele ne na afron,
Le ta festojmë këtë çast,
Edhe bletët le ta shikojnë,
Vite kemi që jemi bashkë,
Njeri-tjetrin dashurojmë.

Një trup i vetëm të dy jemi,
Të përsosur e në harmoni,
Ëndrrat tok i kemi mbledhur,
Këtë pranverë plot bukuri,
Është sonatë kjo ëndërr e dehur,

Qamë dhe u lutëm nga gëzimi,.
Humbëm thellë në dashuri.

.

YOUR HEART…

Face to face with you
Today the spring has come
At my rooftop garden
Murmurs of bees
Listening to the voices of flowers

With the rebel wind, we come close
Let us celebrate this moment
Let us pretend
We love each other
For years

Breaking into pieces
In a perfect harmony
A dream in a dream
This spring
A sonata of dreams

We knelt, we wept, we prayed
Lost in wilderness…

(C) Asoke Kumar Mitra, March, 2020

Shpërndaje në rrjetet sociale:
Porosit vide-poezine tende, kontakto => laberianews@gmail.com
WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com