August 10, 2024
Dhuroni donacionin tuaj per mirembajtjen e portalit dhe per promovimin e poetit tuaj të preferuar.

‘Kopshti’

Putha një lule një ylber të shpërndarë në qiell në një ditë me diell

Shpërtheva një puthje në lulet e buddingut, ata fshihnin buzëqeshjen e tyre

Trëndafili, Daffodili, shkëlqimi dahlia dhe tulipani

Pëshpërita ndërsa kalova nëpër kopsht në natën e hënës për pak kohë

Dëshirat janë të pakufizuara në një kopsht plot me lule të bukura të lulëzuara

Jeta është e shkurtër, dashuria është e përjetshme, mendja është e shkathët

Ndjeva aromën e luleve që shkruanin emra të ndryshëm

Në natën e yjeve shikova yjet që buzëqeshin të cilët janë të begatë

E kapa zemrën time në grusht dhe e lashë kopshtin duke u tërhequr zvarrë për në shtëpi

Ishin katër mure, televizione që mbulonin historitë e shpërthimeve të bombave, korrupsionit dhe biles publike
©
(www.rafipunjabi.wordpress.com)
‘ The Garden ‘

I kissed a flower a rainbow spread on sky on a sunny day

I blew a kiss at the budding flowers they hid their smile

The rose, the Daffodil, the glow dahlia and tulip

Whispered as I passed through the garden in moonlit night for a while

The desires are unlimited in a garden full of beautiful blossomed flowers

The life is short, love is eternal, the mind is agile

I smelt the scent of flowers which had different names written

In the starry night I looked up at the smiling stars which beguile

I caught my heart in my fist and left the garden dragging myself to home

There were four walls, television covering stories of bomb blasts, corruption, and public bile
©
(www.rafipunjabi.wordpress.com)

Shpërndaje në rrjetet sociale:
Porosit vide-poezine tende, kontakto => laberianews@gmail.com
WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com