Kopshti – Raffy Panjabi
‘Kopshti’
Putha një lule një ylber të shpërndarë në qiell në një ditë me diell
Shpërtheva një puthje në lulet e buddingut, ata fshihnin buzëqeshjen e tyre
Trëndafili, Daffodili, shkëlqimi dahlia dhe tulipani
Pëshpërita ndërsa kalova nëpër kopsht në natën e hënës për pak kohë
Dëshirat janë të pakufizuara në një kopsht plot me lule të bukura të lulëzuara
Jeta është e shkurtër, dashuria është e përjetshme, mendja është e shkathët
Ndjeva aromën e luleve që shkruanin emra të ndryshëm
Në natën e yjeve shikova yjet që buzëqeshin të cilët janë të begatë
E kapa zemrën time në grusht dhe e lashë kopshtin duke u tërhequr zvarrë për në shtëpi
Ishin katër mure, televizione që mbulonin historitë e shpërthimeve të bombave, korrupsionit dhe biles publike
©
(www.rafipunjabi.wordpress.com)
‘ The Garden ‘
I kissed a flower a rainbow spread on sky on a sunny day
I blew a kiss at the budding flowers they hid their smile
The rose, the Daffodil, the glow dahlia and tulip
Whispered as I passed through the garden in moonlit night for a while
The desires are unlimited in a garden full of beautiful blossomed flowers
The life is short, love is eternal, the mind is agile
I smelt the scent of flowers which had different names written
In the starry night I looked up at the smiling stars which beguile
I caught my heart in my fist and left the garden dragging myself to home
There were four walls, television covering stories of bomb blasts, corruption, and public bile
©
(www.rafipunjabi.wordpress.com)