Një lakuriq në dhomë – Raffy Panjabi
‘Një lakuriq në dhomë’
Tingulli dhe vështrimet nga katër muret e dhomës tërhoqën vëmendjen e kozmosit
Një mur i pestë i heshtjes doli me vështrime të pëshpëritura në një cep
Një nudo e bukur në idetë e saj para një pasqyre me gjatësi të plotë, fytyra e saj shprehëse dhe buzëqeshja e lëngshme prodhonte valë magnetike
Dritat e verandës ndriçuan veten sikur të presin dikë të veçantë për të hyrë
Pemët dhe bari vishnin garlanda me vese.
Malet ngritën kokën në përpjekje të pasuksesshme për të prekur qiellin
Hëna zvarritej mbi sipërfaqe duke mbjellë farat e dritës kudo
Në ajrin e freskët të vjeshtës, zemra donte të hante hënën e fortë me koktej rum dhe uiski.
I gjati i bukur nudo kaloi nëpër dhomë dhe ndaloi te dritarja me xham që dukej si uji që binte
Dallgët e muzikës hyjnore filluan të rridhnin nga trupi i saj. Krijimi ndaloi për pak kohë për të parë këtë magji
Panorama e jashtme ishte kopjuar nga një skenë parajse me tym argjendi që ngrihej nga qendra.
©
‘ A Nude In The Room ‘
The sound and glances from the four walls of room attracted attention of the cosmos
A fifth wall of silence emerged with whispering glances in a corner
A beautiful nude in her own ideas before a full-length mirror, her expressive face and juicy smile produced magnetic waves
Porch lights illuminated themselves as if waiting for someone special to enter
The trees and grass wore garlands of dew.
The mountains rose their heads in unsuccessful attempts to touch the sky
The moon crawled over the surface sowing the seeds of light everywhere
In the crisp autumn air, the heart wanted to eat the crunchy moon with the cocktail of rum and whiskey.
The tall beautiful nude walked through the room and stopped at the glazed window which looked like the falling water
The waves of divine music started flowing from her body. The creation stopped for a while to watch this magic
The outside panorama was copy pasted from a scene of paradise with silver smoke rising from the centre.
©